Prevod od "pustite da radim" do Italijanski


Kako koristiti "pustite da radim" u rečenicama:

Možda vas ime zbunjuje. Ako me pustite da radim par sati moæi æu da vam kažem šta æe formula moæi da uradi.
Mi lasci lavorare per un paio d'ore, e le proverò che effetti può avere.
Sami se vi bavite vašim sentimentalnim mukama mene pustite da radim!
I vostri casini di sentimenti, portateveli avanti voi ma lasciatemi lavorare!
Recite mi što mislite, ali me pustite da radim svoj posao.
Senti, dimmi quel che volevi dirmi, ma lascia che faccia il mio lavoro.
Ja æu raditi, ali morate da me pustite da radim onaj posao koji ja hoæu da radim."
Lavorero'". Ma devi lasciarmi fare il tipo di lavoro che io voglio fare.
Onda me pustite da radim moj posao...... kakogaja vidim, bez mešanja.
E allora mi lasci fare il mio lavoro... a modo mio, senza interferire.
Onda je možda vreme, da me pustite da radim svoj posao.
Allora e' il caso che lei mi lasci al mio lavoro.
Zato, molim, ili me pustite da radim svoj posao ili me otpustite.
Io prendo il mio lavoro seriamente. E se non dovessi essere in grado di farlo in modo appropriato, potrei deludere me e lei.
Gðo, ako me ne pustite da radim svo posao, policajac æe vas ukloniti odavde.
Signora, se non mi lascia fare il mio lavoro, dovro' farla allontanare da un agente.
Da, pa... ili me otpustite, ili me ubijte, ili me pustite da radim svoj posao.
Si', beh... Potete licenziarmi, o uccidermi... o lasciarmi fare il mio lavoro.
Sad me pustite da radim svoj posao i spasim vam partnera.
Ora, mi faccia fare il mio lavoro, mi faccia portare a casa il suo collega.
Ne, samo me pustite da radim.
Ti serve aiuto? - No, lasciatemi solo lavorare.
Hvala ti. Uhapsiæemo Marka Toresa za 10 minuta, ako me pustite da radim svoj posao.
Possiamo arrestare Marc Torres in 10 minuti se vi date tutti una calmata e mi fate fare il mio lavoro.
Ili me otpustite, ili me ubijte... Ili me pustite da radim svoj posao.
Mi licenzi o mi uccida... o mi lasci fare il mio lavoro.
Vaše je da brinete o crkvi, a mene pustite da radim svoj posao.
Lei e' prete, vada in chiesa a fare quello che deve. Qui, lasci fare a me.
Ja vama ne govorim kako da obavljate svoj posao, iako bih voleo, pa me pustite da radim svoj.
Io non le dico come fare il suo mestiere, consigliere, anche se mi piacerebbe tanto. Quindi perché non mi lascia fare il mio?
Onda me pustite da radim svoj posao.
Allora mi lasci fare il mio lavoro.
Pa zažto me onda ne pustite da radim svoj posao?
Quindi perche' non mi lasci fare il mio lavoro?
Samo me pustite da radim svoj posao, u redu?
Mi lasci fare il mio lavoro, ok?
Ja vama 50 dolara, vi me pustite da radim što hoæu.
Le do cinquanta dollari e lei mi lascia fare quello che voglio. Va bene.
Pustite da radim što hoæu i 40 dolara, koliko zapravo imam, je vaše.
Mi lasci fare quello che voglio e i 40 dollari, e' quanto ho in realta', sono suoi.
Bojl, pustite da radim moj posao. Da èujemo.
Signor Boyle, la prego di lasciarmi fare il mio lavoro.
Otkupiæu celu dolinu za nedelju dana, ako me pustite da radim na svoj naèin.
Se facessi a modo mio, comprerei l'intera valle, in una settimana.
Zašto ne možeš da me pustite da radim ovo jednu stvar kao normalna osoba?
Perche' non mi lasci fare almeno questo, come uno normale?
Ja sam policajac, i molim vas da me pustite da radim svoj posao kao što sam nauèio iz svog iskustva...
Io sono un poliziotto e le chiedo di lasciarmi fare il mio lavoro proprio come ho imparato dalla mia esperienza...
0.40999984741211s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?